And though the others, or a part of them, may clog, or, as the phrase is, check the rapidity of its motion, yet so long as they cannot stop it, their endeavors will be ineffectual; the first moving power will at last have its way, and what it wants in speed is supplied by time.
|
I encara que els altres, o una part dels altres, puga entrebancar o frenar la rapidesa del moviment, en la mesura que no puguen aturar-lo, els seus esforços seran vans; el primer poder motor seguirà al capdavall el seu curs, i allò que li manca en velocitat ho compensa el temps.
|
Font: riurau-editors
|
During the same period the International Music Course of Vic was created.
|
Durant aquest temps també van crear el Curs Internacional de Música de Vic.
|
Font: Covost2
|
The process of implementing this change is in progress.
|
El procés d’implementació d’aquest canvi està en curs.
|
Font: Covost2
|
There was a time when it was proper, and there is a proper time for it to cease.
|
Hi hagué un temps en què fou apropiat, i hi ha un temps apropiat perquè s’acabe.
|
Font: riurau-editors
|
Course offered in Spanish Prices
|
Aquest curs s’imparteix en castellà Preus
|
Font: MaCoCu
|
The course will guide the students in:
|
Aquest curs guiarà a l’alumnat en:
|
Font: MaCoCu
|
Course offered in English Prices
|
Aquest curs s’imparteix en anglès Preus
|
Font: MaCoCu
|
This course will guide the students in:
|
Aquest curs guiarà els estudiants en:
|
Font: MaCoCu
|
Youth is the seed-time of good habits, as well in nations as in individuals.
|
La joventut és el temps de sembra dels bons hàbits, tant en les nacions com en els individus.
|
Font: riurau-editors
|
The present time, likewise, is that peculiar time, which never happens to a nation but once, viz., the time of forming itself into a government.
|
El temps present, així mateix, és aquell temps peculiar, que mai no passa a una nació més d’una vegada, a saber, el temps de constituir-se ella mateixa un govern.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|